3:49 AM
Thuraabtech has quit
5:01 AM
agatzk has quit
7:21 AM
Thuraabtech joined the channel
7:26 AM
Thuraabtech
hey monkey can you tell me how do i use bookbrainz on localhost
8:44 AM
anonn joined the channel
11:19 AM
Thuraabtech has quit
11:40 AM
smach has quit
13:49 PM
agatzk joined the channel
14:00 PM
Thuraabtech joined the channel
14:55 PM
yo monkey if you are online then lets connect
14:56 PM
monkey
Hi Thuraabtech
14:58 PM
pbryan: Usually this is done with a relationship "Author translated Work" on the Work itself rather than in disambiguation. That being said I also see quite a range in the database, as you put it.
14:59 PM
Thuraabtech
monkey can you tell how to run the bookbrianz project locally
15:00 PM
monkey
15:00 PM
What is the issue you are facing?
15:02 PM
Thuraabtech
oh sorry i totally forgot about the search server setup
15:03 PM
but i have configured the file according to the instructions
15:06 PM
monkey
👍
15:25 PM
Thuraabtech
after executing this command ./develop.sh
15:26 PM
cross-env node ./lib/server/app.js. this line is not appearing as the documentation tells it should appear
15:26 PM
monkey
What do you see?
15:27 PM
Thuraabtech
yeah let me put the output of ./develop.sh
15:27 PM
monkey
maybe in a pastbeni of gist, or something like that :)
15:27 PM
pastebin*
15:28 PM
Thuraabtech
yeah sure
15:31 PM
15:32 PM
monkey
Well, not sure what to tell you :/ Maybe try stopping it (ctrl/cmd + C) and starting it again
15:33 PM
Otherwise, in another terminal you can inspect the logs of the container
15:33 PM
`docker logs -f $name-of-the-container`
15:33 PM
to see what is happenning
15:33 PM
Thuraabtech
ok will do that
15:34 PM
The output stopped without cmd +c
17:10 PM
pbryan
Hi monkey. I see you closed BB-268. I commented there because the Edit button on the edition group does nothing for me.
17:10 PM
BrainzBot
17:10 PM
pbryan
It works on Edition, not EditionGroup.
17:34 PM
pbryan has quit
17:35 PM
pbryan joined the channel
18:07 PM
pbryan has quit
18:17 PM
Thuraabtech has quit
18:21 PM
pbryan joined the channel
18:21 PM
monkey
Ah, sorry pbryan, the fix for that is out on
beta.bookbrainz.org but not yet pushed to production.
18:21 PM
I pushed the wrong button, it should say "in beta testing" rather than "fixed". I changed it now.
18:23 PM
pbryan has quit
18:25 PM
pbryan joined the channel
18:31 PM
pbryan has quit
18:33 PM
pbryan joined the channel
18:33 PM
pbryan
Ah, thanks, monkey.
18:34 PM
monkey
Will be updated in the main website soon(-ish)
18:34 PM
pbryan
Is he beta site using the production DB? Asking, because I'm happy to work there.
18:34 PM
monkey
It is indeed
18:34 PM
pbryan
Ah, well, then, I'm a beta tester! :-)
18:34 PM
monkey
18:34 PM
🎉 Always good to have more beta testers ! Thanks :)
18:46 PM
pbryan
Is there any equivalent here to the style council?
18:47 PM
monkey
Not really enough people involved for that at the moment, but the forums are where we are currently discussing style, and CatQuest is a style pro
18:49 PM
pbryan
OK. CatQuest, can I hit you with some BB style questions?
18:49 PM
monkey
Also pingable as KassOtsimine
18:49 PM
(same person)
18:49 PM
KassOtsimine
hello
18:49 PM
hey!
18:49 PM
pbryan
Hey!
18:50 PM
Long time now see.
18:50 PM
KassOtsimine
:D
18:52 PM
pbryan
Is this the right place to ask style questions, or would the forum be better?
18:52 PM
KassOtsimine
well it's easier here to behonest. forum is difficult for me
18:53 PM
pbryan
OK.
18:53 PM
So, I've developed a number of questions, and now a few practices I wanted to bounce off someone.
18:53 PM
KassOtsimine
sure!
18:53 PM
pbryan
First, is the names of authors and works, when not in English.
18:54 PM
I see a mixture of English and native-language naming conventions.
18:54 PM
KassOtsimine
hm
18:54 PM
for the same thing or like alsiases?
18:54 PM
aliases*
18:54 PM
pbryan
Well, the problem is some are using the English transliterations, others native language.
18:54 PM
KassOtsimine
the several aliases thing is a keep back from old time wher eworks languages wasnt as figuredout
18:54 PM
oh!
18:54 PM
pbryan
I'm inclined to say it should be stored as native language, with transliterated alias.
18:55 PM
KassOtsimine
yea. I tink we definitly should mirror mb in that original script. but include trasnlations/transliiterations in aliases
18:55 PM
pbryan
But it's a mish-mash across the DB right now.
18:55 PM
KassOtsimine
yep. we havent written the styleguides for a while. we should update that
18:55 PM
pbryan
OK, so it's fair ball to go and clean those up if I see them?
18:55 PM
KassOtsimine
absolutely!
18:55 PM
pbryan
I'm happy to work with you and others on updating style guide.
18:56 PM
KassOtsimine
oh! great
18:56 PM
pbryan
There's no wiki though to collab on like MB, right?
18:56 PM
KassOtsimine
i'd addaliases of the english translitterations though also
18:56 PM
pbryan
Fork the GH repo and make PRs?
18:56 PM
KassOtsimine
hm
18:57 PM
well personally I wouldn't mind using the wiki for bookbrainz too. but it hasn't been decided
18:57 PM
ask monkey
18:57 PM
pbryan
Yes, aliases with transliterated names.
18:57 PM
KassOtsimine
oh for github and stuff you have to ask monkey
18:57 PM
pbryan
OK.
18:58 PM
KassOtsimine
but yes. i'm pretty sure it's the same mo as mb there
18:58 PM
pbryan
OK, another question, is edition groups for books.
18:58 PM
KassOtsimine
yes
18:58 PM
pbryan
I'm currently assuming one EG for each associated work.
18:58 PM
KassOtsimine
hm
18:58 PM
pbryan
So, for example, if a book is in English and German, there would be two EGs.
18:59 PM
KassOtsimine
that's a tricky one. because that generally where it's going
18:59 PM
pbryan
(There would be two works in that example.)
18:59 PM
KassOtsimine
but i can see differnt ways of doing it tbh
18:59 PM
but yes. in general
19:00 PM
pbryan
OK, so to that end, I'm disambiguating each EG with the non-native language.
19:00 PM
KassOtsimine
what does that mean ?
19:00 PM
i'd say something like "norwegian version" but
19:01 PM
pbryan
Well, if the work is an English title, let's say "Foo", I would have an EG "Foo" and an EG "Foo (George Schultz translation)".
19:01 PM
KassOtsimine
also keep in mind that if yo uhave ideas for better doing this i'm very happy for imput (it's all very new still :D)
19:01 PM
ah!
19:01 PM
hm
19:01 PM
that'd be good for a work disambiguiati0on but i dunno about edition group?
19:02 PM
tbh edition groups are.. iam not sure about them yet
19:02 PM
pbryan
Yeah, EGs and books are weird.
19:02 PM
KassOtsimine
yes!
19:02 PM
pbryan
It makes sense for magazines, journals, etc.
19:02 PM
KassOtsimine
does it? because we have series now and
19:02 PM
pbryan
Hmm.
19:03 PM
KassOtsimine
it makes sense with books that have been reprinted lots
19:03 PM
pbryan
I think I'd be OK with editions just hanging off of works.
19:03 PM
I'm not sure what EG buys you then.
19:03 PM
KassOtsimine
i'm actually thinknig that myself recently tbh
19:04 PM
it might make better sence aif all translations where in the same EG
19:04 PM
and Eg was like "a thing"
19:04 PM
but that has other issues
19:04 PM
pbryan
Hmm.
19:04 PM
KassOtsimine
i'd love to have a discussion about this with you monkey and others
19:05 PM
pbryan
Yeah, I was wondering if there was some kind of periodic online meeting for open discussions...
19:05 PM
KassOtsimine
we kinda should have this
19:05 PM
pbryan
+1
19:05 PM
OK, translations...
19:06 PM
So, there's no convention for naming translation in disambiguation field.
19:06 PM
KassOtsimine
i'd love to invite indy from the forum as well, they are our cheif contributor and has done a lot of work
19:06 PM
hm..
19:06 PM
pbryan
Indy is a machine.
19:06 PM
KassOtsimine
ikr?
19:06 PM
:o
19:06 PM
pbryan
No, just in IRC.
19:06 PM
KassOtsimine
.. no ikr = I know right?
19:07 PM
pbryan
Sorry, brain stopped working for a sec.
19:07 PM
Yeah, he is.
19:07 PM
Or she?
19:07 PM
KassOtsimine
no problemo, it's later here too
19:07 PM
i just go with "them" until i am told a noun to use :D
19:07 PM
pbryan
:-)
19:08 PM
OK, so for translations, I've gone with the convention "John Smith translation".
19:08 PM
In disambiguation field of work.
19:08 PM
KassOtsimine
ah, for me you canuse "them" or "he" (off topic)
19:08 PM
that is a good convention.
19:08 PM
pbryan
OK.
19:08 PM
KassOtsimine
some works cna get several translatinos