#metabrainz

/

      • Kapish_
        reosarevok helped me with it
      • CatQuest
        hi guys! thanks so much for the birthday wishes!
      • (except yvanzo, wtf?)
      • Kapish_
        rdswift i will make the correction
      • thefar8[m]
        CatQuest: at least he's wishing something nice to you :p
      • rdswift
        What correction are you making?
      • CatQuest
        thefar8[m]: ehm no
      • Kapish_
        i am finding another software instead of Easy tag
      • and i will set the order alphabetically
      • reosarevok
        CatQuest: lol, ok, it's listed under https://www.quora.com/In-Norwegian-how-do-you-s... :D
      • thefar8[m]
        >Ok those last few ones you might not want to say to your boss…
      • oh I get it now lol
      • but why? Google Translate says that it means:
      • Have a nice day today
      • :/
      • Kapish_
        yeah
      • rdswift
        Kapish_, I see that Freso commented on the task itself, and covered all the things that I was going to say.
      • Kapish_
        yes he did
      • rdswift i got that info on the google search page
      • rdswift
        The only thing I might consider adding is a link to the TigoTago tutorial that shows the use of the MusicBrainz information https://www.lifewire.com/how-to-mass-edit-id3-t...
      • Kapish_
        okay
      • so i should add this link
      • rdswift
        That way it's clear, since MusicBrainz doesn't seem to be mentioned anywhere on the TigoTago website.
      • Kapish_
        and i should find another software instead of Easytag, right?
      • rdswift
        Still leave the TigoTago link as you already have it, but possibly include this link to point to a tutorial.
      • Kapish_
        okay
      • outsidecontext has quit
      • CatQuest
        it incorporates the owrs possible offenisve words in noregian :)
      • worst*
      • Kapish_
        this birthday wish is really dark -> “Ikke lenge skal du leve, spesielt når du blir eldre, med en bursdag til nærmer du deg døden…”, who would use this??!!
      • rdswift
        I think so. I haven't looked at that one yet, but Freso makes a good point if it only uses the FreeDB gateway.
      • Kapish_
        okay i will find another one
      • CatQuest
        basically "Thomas Thrane" is a troll
      • noonne uses those latter ones
      • for example “Hipp hipp hurra din jævla kuk” means "hello horray you fucking cock"
      • (not kidding )
      • I'm not translating the that one becasue it's offensive :D
      • but: word ot the wize: next time do not trust random idiots on quora for birthday wishes
      • yvanzo^^
      • thefar8[m]: ok so google translate also gives a second option for those transaltions (click it and oyu'll see?) the secon one is.. more actually what it means
      • Kapish_
        whoa
      • CatQuest
        yep
      • Kapish_
        all of them are really offensive
      • CatQuest
        henche my "wtf"
      • they are :)
      • this is literally the most offensive i've ever been wished birthday :D
      • i won't actulaly *say* this word becasue it's that offensive :D
      • (to me, anyway :D)
      • i'm not mad though. i did assume this was som weird lost in transaltion thing
      • (or possibly some hax0r norwegian who had haxed yvanzo account)
      • Kapish_
        the first one was really really bad
      • CatQuest
        hey, wish my birthday in your language!
      • (that's my favourite thing)
      • Kapish_
        जन्मदिन मुबारक हो CatQuest
      • thefar8[m]
        I don't see them though, don't know why
      • Kapish_
        and is i literally translate your username it will be ->बिल्ली खोज
      • *and if i
      • CatQuest
        awesome!
      • thefar8[m]
        Selamat Ulang Tahun CatQuest (if I translate your nickname, it'll be pencarian kucing)
      • CatQuest
        "janmadin mubaarak ho billee khoj" is trasnaliteration according to Google transalte. i cna also make it speak it
      • yay! i love translatinos of my nickname oto!
      • thefar8[m]
        and if i just translate then back to English, your nickname will be
      • CatFinding xD
      • there are no accurate translation for Quest in Indonesia though, AFAIK
      • CatQuest
        yea. this true in norwegian :(
      • too*
      • Kapish_
        rdswift that description is better
      • i think i will use it
      • rdswift
        ;-)
      • Kapish_
        CatQuest how did the birthday wish sound :)
      • CatQuest
        sterner than it should have 😂
      • Kapish_
        xD
      • CatQuest
        oh also, my full username is
      • CatQuest, the Endeavouring Cat!
      • how would that translate do you gys think?
      • thefar8[m]
        Pencarian Kucing, Kucing yang berusaha keras (??)
      • CatFinding, Hard-worked Cat
      • LOL
      • CatQuest
        I love it. that's great <3
      • yes, the lol makes it even more awesome :D
      • thefar8[m]
        xD
      • Kapish_
        बिल्ली खोज, प्रयास बिल्ली (billee khoj, prayaas billee) -> Cat search, attempts cat
      • thefar8[m]
        I typed the thing that yvanzo wrote earlier and the first thing that shows at my screen is
      • Kapish_
        really bad xD
      • thefar8[m]
        wikipedia: norwegian profanity xD
      • CatQuest
        yes
      • please try to igonre it
      • its the *worste* norwegian profanity too :D
      • my guess is that the guy is a northerneer. they swear a lot ?!
      • Kapish_
        even for wishing?
      • btw CatQuest how was your day
      • CatQuest
        no idea. so i a assuming the quora guy is a troll :D
      • it's still going strong! I'm going to go make dinner now
      • I got some great awesome lego and a great surprise from friends
      • thefar8[m]
        umm wtf? just seeing two words from there i can assume it just really bad sentence
      • CatQuest
        and lots of wishes from everyone here!
      • thefar8[m]
        like really bad lol
      • CatQuest
        it is ! :D
      • really really bad
      • i was very. wait wtf?
      • Kapish_
        CatQuest dont cook, go out for dinner :)
      • CatQuest
        uhm. no
      • i am going to cook a great meal. i liek cooking. i often do various things for a hobby
      • Kapish_
        why?
      • thefar8[m]
        and Google Translate just censored them and change it into "Have a nice day out there" xD
      • CatQuest
        thefar8[m]: ikr?
      • Kapish_
        even i cook!!
      • thefar8[m]
        family friendly translation
      • CatQuest
        (so it's like if someoen was to double check to make sure it's not bad or osmething. it fials)
      • Kapish_
        have you guys ever tried indian food?
      • CatQuest
        fails*
      • i love it. mom was crazy aobut indian food so i grew up with lots spices
      • thefar8[m]
        yeah xD
      • CatQuest
        for easter i am amking tandori chicken :d
      • also I am learning about chaat and lentil dishes
      • Kapish_
        thats amazing
      • CatQuest
        also: mira nam CatQuest he
      • or is it hi? i forget :D
      • Kapish_
        wow
      • its he
      • CatQuest
        same also with japanese. i love the cooking and i cna say "watashi wa namae CatQuest desu"
      • Kapish_
        i know this konnichiwa
      • CatQuest
        konbanwa
      • Kapish_
        and "hakai"
      • CatQuest
        also good night is "oyasumi nasai"
      • Kapish_
        learned them while watching Dragon Ball
      • baka means idiot in japanesse xD
      • CatQuest
        oh. here is another trolling post: https://happybirthday4.com/happy-birthday-norwe... (linked by the second in that quora post)
      • hidden in the, quite frankly, overly long and extravagant (this is bad, norwegians are germanics, we say two words not 20 t osay "happy birthday") is a really (WTF?!) type message too. it starts with "bunny"
      • they re also wrongly gramar so i susspect they are just other languge google translated
      • thefar8[m]
        *meanwhile my classmates are screaming "ikeh ikeh kimochi" when asked to speak in japanese -_-
      • CatQuest
        the real way to do it?
      • thefar8[m]
        no
      • CatQuest
        "gratulerer med dagen" or "tilykke med dagen"
      • "happy with the day" or "congratulations with the day"
      • very simple
      • thefar8[m]
        <thefar8[m] "no"> it's not good if it's heared by anyone lol
      • CatQuest
        oh my "the real day to do it" was a leadin to how to say "happy birthday in norwegian. sorry :D
      • thefar8[m]
        CatQuest: wow there are so many expressions to say Happy Birthday
      • CatQuest
        yea and all those are WRONG in norwegian and not used :D
      • thefar8[m]
        xD
      • CatQuest
        "Wishing min venn en vakker dag håp og drømmer " this is literal (literal as in written and literal as in actually) gibrish
      • thefar8[m]
        "Birthday Wishes" they said
      • CatQuest
        "Jeg sender deg alle må være god og alt går i oppfyllelse På denne helt spesielle dagen for deg" complete bull
      • Kapish_
        to be honest i am relly happy CatQuest knows english
      • CatQuest
        it is a grammar train-wreck XD
      • thefar8[m]
        Kapish_: LOL
      • Kapish_
        otherwise wishing you in norwegian would be a nightmare
      • CatQuest
        ""Send "Birthday Wishes" they said, it will be easy they said""