yvanzo, bitmap, reosarevok: if i set a large offset for a search request, will there be any difference in the response to detect that no more items are available or should i parse the json to check for empty list
yvanzo
_lucifer: there is no difference but the list
sumedh has quit
DjSlash has quit
outsidecontext
ruaok: Apple is being annoying again :( Code signing suddenly fails with "You must first sign the relevant contracts online."
Could you take a look at the Apple account? Not sure what contracts have been added or updated, but I guess it would show somewhere
ruaok: all the mappings except the recent one has text fields prefixed with `msb`. It is `mb` in the recent one. Don't we have any tests for the mappings to avoid this conundrum of names. I will prefer using `msb` since the codebase uses that.
ruaok
moin!
those are not confusions.
mb = musicbrainz
msb = messybrainz
the prefix denotes the source of the data.
pristine___
but why it was changed in the recent mapping to mb?
all the previous mappings use `msb`
ruaok
because the fields in the mapping that originally came from msb were not useful.
pristine___
and the codebase was updated to use msb.
ruaok
if you wanted to use the mapping and look up data, you got MSB data. but most people want MB data, so they would need to do another lookup.
remember the point of the mapping is that once the data is passed through the mapping, we no longer use MSB data, but only MB data.
pristine___
that means i will have to update mb everywhere
I get that
ruaok
is that a lot of work?
pristine___
I hope there aren't a lot of changes in the filed names in future :p
ruaok
that makes two of us.
pristine___
:p
> is that a lot of work?
ruaok
remember, this is part of the software development process when you're leaning stuff.
the goal is not always clear and at times, there will be two steps forward, one step back.
antlarr has quit
pristine___
Idk rn, but I will do that anyway :)
DjSlash joined the channel
antlarr joined the channel
ruaok: have a look at #958. Gonna merge right away if it looks okay
ruaok
gotta take care of something for outsidecontext first.
it's probably one of the oldest people in our db a the moment
definitely the eariest woman now
btw. languages. what id you don't know what language it is?
like especialy names cna be severla languages
and if someone .fex has a italian last name with a german (or norwegina ,or swedish or..) first name? thne what
for titles I guess. but I stil ldon't really buy the "language of the contence of the book =/= language of the title of the book" thing. nor that the language of the titl is so important to be mandatory while contence language (wich, is much easier ot discern really) isn't
here is an exapmle: a person called Marie Louise Portmann what language is this?
iliekcomputers
shivam-kapila: ahahahaha lol
CatQuest
she apparently wrote a (modern)german translation of physica (hildegard's) but how do i know that her name(that she is) german?
does it matter if she is gemrna but her name isn't?
is her name german?
Mr_Monkey
I agree the whole language thing doesn't make sense for authors
CatQuest
\o/ thank you!
Mr_Monkey
Implementation of that change is going to be a whole other story, though…
CatQuest
ugh
well for now i'm jsut putting "[multiple] since it's a lot easier and quicker :/
sorry
Mr_Monkey
That's why I haven't touched it yet
CatQuest
heh
I presume that together with all the other language-list improvememts like shortening it, putting comon ones at tope etc
I'll improve the ticket i created for it too
I'm also working on a document to see what "attributes" are useful for us. i mena on relationships
one thing. like here I am infront of me I have a work that contains "translated excerpts" from another work"
this seems like "translated" would be an attribute there...
or should the "translation" work-work rel have a ""prtial" atribute? instead
my first instinct is the former
but that also becoems a problem becasue is a translation als oan adaptation?
what if something was translated *and* adapted?
aren't all translations adaptations?
should "translated" work-work just be an attribute on "derivation"
(artist-work is another story. and it makes sense there)