I hope I'm in the correct channel, I apologize in advance otherwise :)
I have a Picard question and would appreciate directions if possible
Using File Naming when saving an album, I'd like to substitute automatically some characters
Is that something that would be doable through a file naming script, or am I looking at the wrong place?
(XY question: I'd actually like to replace slash ASCII '/' characters with division '∕' unicode character)
thevar1able has quit
thevar1able joined the channel
ehmry has quit
agatzk has quit
agatzk joined the channel
ehmry joined the channel
rdswift
Are you wanting to replace it in the tags saved in the files?
The problem with replacing it in the file naming script is that the forward slash (/) is used to indicate a new directory.
If you want to replace it in the tags themselves, then you need to make the replacements in a tagging script (as opposed to the file naming script).
quinq: ^
otisolsen70 has quit
ttpcodes has quit
ttpcodes joined the channel
quinq
Sorry rdswift, was in a meeting
Not in the tags, but in the filenames
(which would be named *from* the tags indeed)
Yes, I want to replace slash with the unicode division character *because* it's a forbidden character in filenames :)
thevar1able has quit
rdswift
You would have to replace it in the tags (using a tagger script), but even then I'm not sure that Picard wouldn't automatically replace it with an underscore. It *might* work if you disabled the "Replace non-ASCII characters" option in the File Naming options.
CatQuest
i personally wish there ws a 2use x instead of y" for those "illegal characters"
so i want to just us space or nothing for most of them in filenames
but for : maybe " - " works
it's actually really annoying thati have to manually rename files to remove underscores
I don't care about the file names generally. it's fine to just ommit any "illegal" glyphs
quinq
CatQuest, exactly, that was my question :)
rdswift
Can I suggest that you enter a ticket? I suspect that there would be a lot of users interested in that sort of option.
note the lack of a title change, and the weird shit happening to the 14th track
that's not what it was when i submitted it
quinq
Is there a musicbrainz rule about using ASCII quote ' instead of apostrophe ’ in track names?
Erin
i'm not sure, but i think the usual preference is to be as accurate as possible
whatever the release has
that said, for usability stuffs, i definitely would prefer things that are more universal
for example, when i do romaji transliterations, i use wapuro instead of other methods, because it avoids special characters not in the simple a-z set
quinq
It's not often clear what a “release” has
It's more in par with the language script
Erin
yeah
using the language relevant characters is probably correct
quinq
ok
Thanks :)
Erin
and then translations/transliterations can use a more compatible one
for example, japanese uses an L shape thing for quotes
in romaji, i switch that to "
quinq
allright
ttpcodes_ joined the channel
ttpcodes has quit
duncaen has quit
duncaen joined the channel
Toasty has quit
G0d has quit
aerozol
Bit late but - typographical apostrophe is preferred. Picard can then be configured to make it ASCII (other way round is trickier because it's context dependent)