1) porting stats, timeline, dashboard to catalyst/TT
2) writing more reports. The report infrastructure is in place, but we only have two reports.
3) If you're daring, port CD Stubs. :)
bed time.
nn
nikki
sleep well!
warp breaks his debian.
:o
hmm...
does IE support max-width?
warp
IE6 doesn't, I would hope it was fixed in either 7 or 8.
and i've broken it even more >_<
nikki
:(
warp
I shouldn't have used third party .deb packages
warp re-installs.
warp is almost back up and running.
ok, debian back up and running the way I want it too... now to get mb_server running again
yay! everything running again :)
nikki
:D
warp
hm, unix timestamps don't work very well to represent the birth date of e.g. Mozart
nikki
heh
-700000000000 or something? :D
hmm... I can't remember which browsers we said we'd support
warp
any idea if/how we're doing translations of the website?
nikki
we have the strings wrapped in some function, I don't know when we're planning to actually translate it though
warp
any idea about plurals? :)
for english it's just '1 year' and 'X years', but other languages may be more complicated.
nikki
heh, like all the slavic ones go "one plural form? pfffft!"
warp
:)
nikki is searching the code
nikki
unsuccessfully at the moment :P
an example: [%- ln('There is also one anonymous subscriber.', 'There are also {num} anonymous subscribers.', anonymous_subscribers, {num => anonymous_subscribers}) -%]
warp
so I gues that means the current codebase doesn't handle other plural thingies?
nikki
it does, but those are the defaults
warp
oh, right.
nikki
the gettexty thingy deals with plurals elsewhere
nikki knows how it works but isn't good at explaining :/
which resolves to 'c.ngettext(text, plural, num, args)
nikki
bah, no nice examples of how the plural forms work
well anyway, each language has some formula thingy which says how many different plurals there are and which numbers use which ones, and then there are that many strings in the translation file
so if arabic needs 6 or whatever, you don't end up having to enter 6 strings for english because the arabic stuff is in the arabic file and the english stuff is in the english file :o
warp
yeah, I see ngettext just assumes english for the message ids always.
nikki
yeah, I'm not entirely sure why, I guess it's so english speakers can be lazy or something and end up with strings that make sense even if they don't create a translation file thingy
warp
yay!
aCiD2: help!
aCiD2: in a .tt file I can call ngettext() on 'c'. how do I get a $c which can do that in a .t file?
(I _think_ 'c' is a MusicBrainz::Server::Context, but if I create one with MusicBrainz::Server::Context->create_test_context() it doesn't have ngettext)
luks joined the channel
luks!
luks
hi
warp
perhaps you can help me :)
in a .tt file I can call ngettext() on 'c'. how do I get a $c which can do that in a .t file?
(I _think_ 'c' is a MusicBrainz::Server::Context, but if I create one with MusicBrainz::Server::Context->create_test_context() it doesn't have ngettext)
luks
$c is the catalyst server instance
so MusicBrainz::Server
it's provided by a plugin
nikki
hey luks!
luks
(catalyst plugins extend the Catalyst base class)
hi nikki
warp
luks: thanks. with my $c = MusicBrainz::Server->new() it actually works :)
luks
what do you need it for?
just plain MusicBrainz::Server->new() would be probably wrong in a test
nikki
oh, I remember what I'd been wondering now...
warp
luks: yes, I understand that. but I always want something that works first, then worry about the right way to do things second.
nikki
luks: when you made the ngs design thing, did you put the dropdown before the input box for any particular reason?
luks
nikki: you mean in the search form?
warp
luks: I'm calculating the age (ticket #172), so I need to output '1 year', 'X years', etc.. want to put that through ngettext() available from $c.
nikki
er, yes
luks
nikki: no reason at all then
nikki hates when she misses out half of the details
warp: I think a template should do that
nikki
ah, 'cause I was wondering if we could switch it round, since it always seems back to front to me
luks
nikki: I have no problem with changing it :)
warp
luks: a template just for formatting that string?
luks
warp: well, is the string used somewhere in perl code?