I think language *sould* be the language. I mean come on. if language is the language ther script is in.. then almosteverything wil lbe english.. and what point is there in scrip then?
cikkolata
oh?
bees
bees is now known as lulla
mo
the way I see it. is, the language is the written/soung (in most cases spoken kanguage of the artist, and it correlates with the country of the artists' origin) the script is the *script* used in the tracklistin/website
so a transliterated Dir en grey album would still be japanese, but the cript latin, not kanji&kana
cikkolata
but transliterated is still japanese.
translated is english
or whatever it was translated into
mo
yes but that doesnt mean they sing in english!
DJKC
"
This will be something that we have to address; I'm not sure that 'Multiple Languages' is the best choice in this case, e.g. a Japanese album with English translation and transliteration into Roman script should be listed as 'English'. @alex
there it makes it sound like transliterations would be listed as English still
mo
we arent trasnaltion int oenglish, we are writing i na latin script for tagging/userinterface usability. we are also translation, because peopel also like that and the database is international
cikkolata
I don't remember what was going on there
no
there are some where the japanese is translated
I think the... geneon? releases are officially translated
mo
stil japanese though. if the transaltion happens on the actual musical medium. then of course the language is english
cikkolata tries to summon dupuy
DJKC
square enix releases often are too
just the tracklists are translated
chinese albums often have official tracknames in 3-4 languages
hdn has quit
mo
say if norwegian metalband TNT releases an album with only english lyrics.. the language would be english/latin. they also release only norwegian album. it is norwegian/latin
DJKC: are you agreeign with me or disagreeign with me? ;)
DJKC
and korean albums in Japan get Japanese translated titles usually while English albums just get transliterated, it feels odd to label the former as Japanese, Kanji & Kana but the latter as English, katakana
mo: can't it be both? ^^
mo
heh
cikkolata
but if they're transliterated, they're not english
if the words aren't in an english dictionary, I can't say it's english
mo
theyre english /katakana
cikkolata
oh
cikkolata rereads
mo
:]
cikkolata
I managed to miss a line
mo
script= written words. language = sound of words
cikkolata thinks she'll just blame tommy
that basically is my statement
tommy who?
(yes there'sa pun there)
DJKC
february oneesan
mo
tommy sings in english?
so did akeboshi
cikkolata
I blame her for having music that distracts me from reading
mo
lol
DJKC
Tommy february6 sings in Japanese and English, yes
Not to the extent of say Melody.
who's had singles that had two versions, one all JP and one all EN
mo
so japanese songs, japanese. english songs. english. but both are kanji&kana, sept transliterations are roman text. : latin
g0llum joined the channel
english songs written with katakana: katakana.
luks has quit
cikkolata
script isn't what we're arguing
the only thing script can apply to is the titles
mo
if song sound in english, has romajii text.(eg latin scrip) then yes, you face the posibility of english/latin for a japanese artist. but thats.. well right
cikkolata
but I think we're arguing two things about language
mo
wich is what?
cikkolata
I'm not sure...
mo
heh. me neither
:)
DJKC
well, part of the problem is that to most people if they see "album language" they're going to think performance language
when for some reason it was chosen to mean only the language the titles are in
real joined the channel
mo
but that is kinda stupid. because script already does that
cikkolata
no it doesn't
mo
if language is ment that then script is redugnant. because japanese is *always* kanji&kana or romanji
not hebrew
cikkolata
no
mo
even if soem japanese person decided to sing in hebrew for an album
cikkolata
you can write japanese in cyrillic if you like
mo
yes.
but the language isnt russian for that
real
япония
mo
no unicode support
mo said helpfully
cikkolata
hehe
DJKC
there are some albums with Japanese titles written all in latin
mo
I actually have an exelent example:
DJKC
not romanized, like that on the original
cikkolata
he wrote japonija, depending on how you transliterate it
mo
DJKC: then the scrip: is roman and therfor latin. whiel the language they sing is japanese
DJKC
off the top of my head, eX-Girl has some like that
mo
to me anyway
DJKC
yes, the script is latin but the language is Japanese
the titles aren't English words, they're Japanese ones still
mo
listen. the DeG album 'macabre' the first track is both writen and sung russin, the script is cyrillic. the translated album would have altin. but russina for th alnguage (if we had track-track languages, that is)
DJKC
not really sure where you're going... especially with <mo> if language is ment that then script is redugnant. because japanese is *always* kanji&kana or romanji
mo
ai I was wrong! the original script for the fist track is also latin. aw well.. well. but he sings is russian
luks joined the channel
Jiel has quit
DJKC
other thing that comes to mind...
mo
well japanese isnt *cyrillic* but yes we can write japanese *in* cyrillic
DJKC
cikkolata: how would you handle furigana?
mo
it doesnt make it russian though
cikkolata
where?
mo
a norwegian song with an english title is stil a norwegian song. sung in norwegian
oh? what is furigana?
cikkolata
mini kana over kanji
for pronunciation
DJKC
not always kana
mo
oh that. lol the macabre album has that *to*
DJKC
can be kanji or english either
mo
ooh awsokme. would be grand if we vcould add that to the tracks :D
cikkolata angsts
DJKC
tokyo ethmusica has some stuff with korean and ainu titles but Japanese names in furigana
mo
why cikka?
cikkolata
ainu!
because mozilla have a 5 year old bug for <ruby> support.
mo
so with the current proposion. they would be listed as 'japanese' as language. because the tracks are written in furigana?