#musicbrainz

/

      • DJKC
        still blame IE
      • mo
        :p
      • cikkolata laughs
      • cikkolata
        I think it might be because I was faking the lists
      • I thik...
      • mo
        haha!
      • cikkolata
        think.
      • blame moinmoin
      • enjayhch
        any idea what the difference between these two are ?
      • mo
        I might add that alo of peopel does use IE and those newbies will think this is a wrid thing
      • cikkolata giggles at mo's norwegian IE
      • :)
      • what part especialy?
      • cikkolata
        it's norwegian!
      • Jiel has quit
      • mo
        rofl
      • cikkolata
        the words aren't english! it's so cute!
      • lulla
        lulla is now known as bees
      • cikkolata is easily amused when other languages are involved.
      • mo
        I disagree with the first par in http://musicbrainz.org/wd/AlbumLanguage
      • I think language *sould* be the language. I mean come on. if language is the language ther script is in.. then almosteverything wil lbe english.. and what point is there in scrip then?
      • cikkolata
        oh?
      • bees
        bees is now known as lulla
      • mo
        the way I see it. is, the language is the written/soung (in most cases spoken kanguage of the artist, and it correlates with the country of the artists' origin) the script is the *script* used in the tracklistin/website
      • so a transliterated Dir en grey album would still be japanese, but the cript latin, not kanji&kana
      • cikkolata
        but transliterated is still japanese.
      • translated is english
      • or whatever it was translated into
      • mo
        yes but that doesnt mean they sing in english!
      • DJKC
        "
      • This will be something that we have to address; I'm not sure that 'Multiple Languages' is the best choice in this case, e.g. a Japanese album with English translation and transliteration into Roman script should be listed as 'English'. @alex
      • there it makes it sound like transliterations would be listed as English still
      • mo
        we arent trasnaltion int oenglish, we are writing i na latin script for tagging/userinterface usability. we are also translation, because peopel also like that and the database is international
      • cikkolata
        I don't remember what was going on there
      • no
      • there are some where the japanese is translated
      • I think the... geneon? releases are officially translated
      • mo
        stil japanese though. if the transaltion happens on the actual musical medium. then of course the language is english
      • cikkolata tries to summon dupuy
      • DJKC
        square enix releases often are too
      • just the tracklists are translated
      • chinese albums often have official tracknames in 3-4 languages
      • hdn has quit
      • mo
        say if norwegian metalband TNT releases an album with only english lyrics.. the language would be english/latin. they also release only norwegian album. it is norwegian/latin
      • DJKC: are you agreeign with me or disagreeign with me? ;)
      • DJKC
        and korean albums in Japan get Japanese translated titles usually while English albums just get transliterated, it feels odd to label the former as Japanese, Kanji & Kana but the latter as English, katakana
      • mo: can't it be both? ^^
      • mo
        heh
      • cikkolata
        but if they're transliterated, they're not english
      • if the words aren't in an english dictionary, I can't say it's english
      • mo
        theyre english /katakana
      • cikkolata
        oh
      • cikkolata rereads
      • mo
        :]
      • cikkolata
        I managed to miss a line
      • mo
        script= written words. language = sound of words
      • cikkolata thinks she'll just blame tommy
      • that basically is my statement
      • tommy who?
      • (yes there'sa pun there)
      • DJKC
        february oneesan
      • mo
        tommy sings in english?
      • so did akeboshi
      • cikkolata
        I blame her for having music that distracts me from reading
      • mo
        lol
      • DJKC
        Tommy february6 sings in Japanese and English, yes
      • Not to the extent of say Melody.
      • who's had singles that had two versions, one all JP and one all EN
      • mo
        so japanese songs, japanese. english songs. english. but both are kanji&kana, sept transliterations are roman text. : latin
      • g0llum joined the channel
      • english songs written with katakana: katakana.
      • luks has quit
      • cikkolata
        script isn't what we're arguing
      • the only thing script can apply to is the titles
      • mo
        if song sound in english, has romajii text.(eg latin scrip) then yes, you face the posibility of english/latin for a japanese artist. but thats.. well right
      • cikkolata
        but I think we're arguing two things about language
      • mo
        wich is what?
      • cikkolata
        I'm not sure...
      • mo
        heh. me neither
      • :)
      • DJKC
        well, part of the problem is that to most people if they see "album language" they're going to think performance language
      • when for some reason it was chosen to mean only the language the titles are in
      • real joined the channel
      • mo
        but that is kinda stupid. because script already does that
      • cikkolata
        no it doesn't
      • mo
        if language is ment that then script is redugnant. because japanese is *always* kanji&kana or romanji
      • not hebrew
      • cikkolata
        no
      • mo
        even if soem japanese person decided to sing in hebrew for an album
      • cikkolata
        you can write japanese in cyrillic if you like
      • mo
        yes.
      • but the language isnt russian for that
      • real
        япония
      • mo
        no unicode support
      • mo said helpfully
      • cikkolata
        hehe
      • DJKC
        there are some albums with Japanese titles written all in latin
      • mo
        I actually have an exelent example:
      • DJKC
        not romanized, like that on the original
      • cikkolata
        he wrote japonija, depending on how you transliterate it
      • mo
        DJKC: then the scrip: is roman and therfor latin. whiel the language they sing is japanese
      • DJKC
        off the top of my head, eX-Girl has some like that
      • mo
        to me anyway
      • DJKC
        yes, the script is latin but the language is Japanese
      • the titles aren't English words, they're Japanese ones still
      • mo
        listen. the DeG album 'macabre' the first track is both writen and sung russin, the script is cyrillic. the translated album would have altin. but russina for th alnguage (if we had track-track languages, that is)
      • DJKC
        not really sure where you're going... especially with <mo> if language is ment that then script is redugnant. because japanese is *always* kanji&kana or romanji
      • mo
        ai I was wrong! the original script for the fist track is also latin. aw well.. well. but he sings is russian
      • luks joined the channel
      • Jiel has quit
      • DJKC
        other thing that comes to mind...
      • mo
        well japanese isnt *cyrillic* but yes we can write japanese *in* cyrillic
      • DJKC
        cikkolata: how would you handle furigana?
      • mo
        it doesnt make it russian though
      • cikkolata
        where?
      • mo
        a norwegian song with an english title is stil a norwegian song. sung in norwegian
      • oh? what is furigana?
      • cikkolata
        mini kana over kanji
      • for pronunciation
      • DJKC
        not always kana
      • mo
        oh that. lol the macabre album has that *to*
      • DJKC
        can be kanji or english either
      • mo
        ooh awsokme. would be grand if we vcould add that to the tracks :D
      • cikkolata angsts
      • DJKC
        tokyo ethmusica has some stuff with korean and ainu titles but Japanese names in furigana
      • mo
        why cikka?
      • cikkolata
        ainu!
      • because mozilla have a 5 year old bug for <ruby> support.
      • mo
        so with the current proposion. they would be listed as 'japanese' as language. because the tracks are written in furigana?
      • DJKC
        furigana is like subtitles
      • but built in
      • mo
        tha sounds cool
      • DJKC
        but
      • mo
        thir website even uses an image :/
      • DJKC
        they can be evil
      • you can write one word and than use furigana for another above
      • and basically build in double meanings
      • mo
        subtext is always evil :D
      • DJKC
        it's common in song lyrics
      • mo
        or when a song is written bacwords in kanjikana on pourpouse because the reversed order has another menaing
      • DJKC
        o.O?
      • mo
        another deG example. but I'm to lazy to dig it up ;)
      • DJKC
        that's just normal slang
      • tomodachi/dachitomo, gaijin/jingai, etc
      • mo
        hmm like norwegian word puns?
      • lol
      • real
        tomagachi