Because by the latter judgement, Danish should also use English Title Case.
2013-01-31 03151, 2013
Leftmost
I suppose I could write to Foras na Gaeilge or similar and ask for opinions.
2013-01-31 03125, 2013
Freso
Leftmost: That would be neat. :)
2013-01-31 03132, 2013
Freso
Leftmost: That page doesn't seem very consistent.
2013-01-31 03142, 2013
Freso
"Scéal agus úrscéal"
2013-01-31 03155, 2013
Leftmost
It is, all except for the Sciorrfhocal book.
2013-01-31 03157, 2013
Freso
"Scéalta agus aistriúchán"
2013-01-31 03100, 2013
Leftmost
Sciorrfhocail, rather.
2013-01-31 03109, 2013
Leftmost
Oh, missed that.
2013-01-31 03129, 2013
Leftmost
Interesting that those are both subtitles.
2013-01-31 03142, 2013
Freso
I think getting word from the official instance would be the best thing to do here.
2013-01-31 03154, 2013
Leftmost
Yeah, you're right.
2013-01-31 03155, 2013
Freso
And then make a proper capitalisation guideline RFC.
2013-01-31 03134, 2013
Leftmost
Though it makes a certain sort of sense that official standards would follow English standards.
2013-01-31 03102, 2013
Leftmost
For what it's worth, the FnaG site seems to favor English-style titlecase, and state organizations use titlecase. Not sure whether that's different in countries which use sentence case.
You can officially use either Sentence case or Title Case for Danish (work) titles.
2013-01-31 03114, 2013
Leftmost
Alright, I sent off an email to Foras na Gaeilge.
2013-01-31 03101, 2013
Leftmost
For now, I would use titlecase, as that's what I've been using and seen used on MB. Can always bookmark it and come back to it later when I get my response.
2013-01-31 03130, 2013
Leftmost
I warn you, it could be a while. My experience with the Irish is that emails are not responded to quickly.
2013-01-31 03154, 2013
Freso
Leftmost: And I've been using and seeing sentence case for Irish. So I'll stick to that. ;) English is the only language I've seen Title Case used for.
2013-01-31 03156, 2013
Leftmost
Where have you seen sentence case for Irish?
2013-01-31 03124, 2013
Freso
Oh, gee. It's been ages since I regularly edited trad. stuff.
(That's what you get for typing out URLs instead of copy/pasting...)
2013-01-31 03132, 2013
reosarevok
Also, I like your style
2013-01-31 03137, 2013
reosarevok
For tests, not for failing at URLs :p
2013-01-31 03142, 2013
reosarevok
So I'll copy it for VIAF
2013-01-31 03149, 2013
Freso
:)
2013-01-31 03104, 2013
Freso
I guess by "style" you mean the comment preceding the tests.
2013-01-31 03128, 2013
reosarevok
And separating them, yes
2013-01-31 03130, 2013
Freso
I "introduced" that with the tests for the The Session URLs.
2013-01-31 03139, 2013
Freso
Separating them?
2013-01-31 03155, 2013
reosarevok
Separating them from other tests
2013-01-31 03102, 2013
reosarevok
(it's a bit of a mess currently)
2013-01-31 03110, 2013
Freso
Well, they're not more separated now than they were before.
2013-01-31 03115, 2013
Freso
It's just the comment added. :)
2013-01-31 03127, 2013
Freso
But yes, that comment does make it all a bit more readable, IMHO.
2013-01-31 03135, 2013
Freso
Which is why I added it in the first place. :p
2013-01-31 03128, 2013
reosarevok
Well, if all had comments, they'd all be separated from each other by a comment!
2013-01-31 03144, 2013
Freso
Indeed. :)
2013-01-31 03131, 2013
Freso
(And yes git/hub is pretty awesome to work with when you're multiple people (actually, also even when you're just yourself). But sometimes you need to try some of the more advanced stuff to get a taste for it. :))
2013-01-31 03128, 2013
derr84
Freso: don't you think _'s_ is 'disparate part'?
2013-01-31 03105, 2013
Freso
derr84: I have to go look "disparate part" up first. Hold on. :)
2013-01-31 03150, 2013
Freso
derr84: Different part of what?
2013-01-31 03116, 2013
Freso
derr84: I'm not sure I understand what you're asking. :)
2013-01-31 03128, 2013
derr84
All disparate parts of a sort name should be separated by ", " (comma and space).
2013-01-31 03132, 2013
Freso
derr84: "'s" is indeed not a part of "[name]"
2013-01-31 03135, 2013
Freso
Ah.
2013-01-31 03142, 2013
Freso
Hm.
2013-01-31 03125, 2013
nikki
I would have thought "Pink, Ariel's, Haunted Graffiti" or just "Pink, Ariel, Haunted Graffiti"
2013-01-31 03138, 2013
Freso
derr84: Referring to earlier examples, we don't do "Cave, Nick, and, Wailers, the" (I can't remember what Nick's band was >_>)
2013-01-31 03150, 2013
nikki
bad seeds?
2013-01-31 03100, 2013
derr84
))
2013-01-31 03109, 2013
Freso
derr84: Even though "and" is clearly disparate from both "Nick Cave" and "(The) Bad Seeds"
2013-01-31 03100, 2013
Freso
derr84: In that regard, I'd say the "'s" is part of the initial name section of the complete name.
2013-01-31 03130, 2013
Freso
derr84: So "([name]'s) and (Bad Haunted Wailers, The)"
2013-01-31 03135, 2013
mb-chat-logger joined the channel
2013-01-31 03115, 2013
Freso
But it is a tricky one. :)
2013-01-31 03157, 2013
ianmcorvidae joined the channel
2013-01-31 03151, 2013
andreypopp joined the channel
2013-01-31 03159, 2013
derr84
this case should be in the guideline anyway. also, Dave Eggs' Graffiti Seeds
2013-01-31 03134, 2013
Freso
:D
2013-01-31 03138, 2013
derr84
Eggs, Dave', Graffiti Seeds?
2013-01-31 03106, 2013
Freso
It's definitely something worthy of being discussed in -style!
2013-01-31 03143, 2013
voiceinsideyou joined the channel
2013-01-31 03142, 2013
drsaunde joined the channel
2013-01-31 03129, 2013
Freso
There's no way to indicate that a "medley" recording of a work is a live recording. :|
2013-01-31 03130, 2013
nikki
someone should just send a proposal to copy the attributes to the medley relationship. the proposal to merge them doesn't seem to be going anywhere :P