I think it's unfortunate if mbz editors are supposed to curate our database of areas. It would be nice if we could just have it completely imported and synced from somewhere else...
zas
yes, but they don't appear when you do a search, i wish we had something indicating it is a exact match for an alias (it displays Ādīs Ābeba subdivision when i'm looking for Addis Adeba city, not that obvious it is the same)
er, didn't mean to link to the aliases tab specifically
I mean just the fact that it says "Fukuoka" as the main title of the page, and then as a subtitle, "市, in Fukuoka, 日本"
localization clearly needs some work lol
JesseW joined the channel
zas
Ādīs Ābeba search on google gives much less results than Addis Abeba or Addis Ababa, i wonder from where this syntax comes
chirlu`
flamingspinach: Yeah, it seems not all strings are translated to Japanese (“Places” not, either).
flamingspinach
more importantly shouldn't the main name of the entity shown on the page be the one that's listed under aliases as primary for Japanese locale?
rather than the one listed for English locale?
chirlu`
If you want to help, the translations are edited on Transifex.
flamingspinach
yeah I've added a few myself
LordSputnik has left the channel
but what I just mentioned sounds more like an issue with the actual server code than the translation pairs
one of these days I should set up a sandbox and try to hack on mbz code...
chirlu`
The main name is different from the aliases, and in this case it’s in English. zas: For Addis Abeba, it’s probably the official transcription or something.
flamingspinach
why is the main name of a japanese location in English, though?
chirlu`
That it says “X in Y” instead of some Japanese term is just a missing string, though.
flamingspinach
(it seems like being able to have localized main names is a good reason for the locale attributes and primary tag for aliases)
Powlow joined the channel
chirlu`
It’s more or less random whether a local name or the English name made it into the database, also depending on what the relevant Wikidata contributors did.
zas
chirlu`, i think search results suggestions should be displayed using the current locale (here it should display either english Addis Ababa or french Addis-Abeba, instead of Ādīs Ābeba)
chirlu`
zas: Yes, I’m working on this (currently it only works for artists).
zas
great ;)
chungy joined the channel
chirlu`
Note, “working on this” doesn’t mean it’s the next thing that I will finish. ;-)
zas
but in this case the subdivision vs city doesn't help, i think both should be in db
chirlu`: i know ;))
chirlu`
It’s somewhat broken for artists, too, it will show a random alias if none exists for your language (so you may get a Japanese alias even though you’re French).