[Global Notice] Hi all. We've located a code problem and we're in the process of resolving related issues. There may be a bit of additional instability for the next few minutes, but we *think* we've contained it.
[Global Notice] Apologies for the difficulties, and thank you for your patience.
Pongue joined the channel
UserErr0r has quit
Pongue
OMG! Why when I search for a release I NEVER FOUND IT. Then when I try to add a new release and it is found? someone can help me with this?
Kerensky97
Could we get some quick votes on these?
nikki
what release is it, and what were you searching for?
so you basically just insert it, it finds the release id, uses the xmlws to retrieve the release metadata, displays it, rips the tracks and tags them with the full set of musicbrainz metadata
Amblin-
nice
juhae has quit
is there a windows version?
deadchip
Amblin-: not yet, we're working, or we _were_ working on a windows port, but it's rather complicated since we're using gstreamer, so we didn't pursue it further for now
eventually there will be but not right now
mind you this is just a part of an entirely different app which is basically a media player, the ripping funcionality is just built in
(same as soulseek downloads LOL)
Amblin-
slsk just keeps crashing for me so I stopped using it :(
In the Japanese language, there isn't an precedent for uppercase and lowercase letters.
Because of this, track names converted from Japanese are usually going to be all uppercase or all lowercase.
Now, since MB is primarly an English website, does it make sense to treat track names with proper grammatical rules, unless the author of the song has said personally that the track name is supposed to be grammatically incorrect when converted to English?
Instead of "what's it for?", the track name should be "What's It For?"
Landus: it's something which has been debated over and over
if a release uses very strange capitalisation, I always stick to it, but I find it hard to accept that things like using all caps is strictly artist intent. plenty of releases write everything in all caps.
Landus
The thing is.
The Japanese language can't have capitalized letters.
Amblin-
thanks Landus
nikki
I know that, I'm talking about when they use english wordsw
Landus
It'd make sense of the artist or company releasing the album said "Yeah. The English translation is supposed to be all uppercase or lowercase."
Then I'd agree with that.
But the issue I'm having doesn't have the author or company saying that.
nikki
is it an official translation?
Landus
There isn't one.
nikki
then artist intent can't possibly apply to it
the artist
's intent was surely for the original titles, not translations :)
Landus
Which is why, unless specified from the author or company, it should follow proper English grammitical rules.
The author probably wasn't even thinking about the English traslation.
Because she's y'know -- Japanese.
Oh, and your welcome Amblin-.
What can't seem to be understood is that not all languages work like each other.
nikki
in general, the argument for artist intent -- and hence not applying the language's rules -- is that that's how it's written on the cover. if it's not even an official version, how can anyone argue that?
Landus
Japanese cannot have upper or lowercase letters.
The cover apparently has Japanese symbols.
nikki
are you talking about a specific thing?
Landus
Yes. A Ghost in the Shell album.
Some automod keeps swtching them back to lowercase.
MB is an English site. Since the Japanese author wrote the track names in Japanese, the English conversion will not have any English grammatical rules.
Because they don't exist in Japanese.
Thus, when the track names are converted to Engilsh on an English webpage, it makes sense to have English grammatical rules applied unless the author or company that released the album has said otherwise.
Shepard
it doesn't actually matter that MB is an english page
Landus
Yeah, in this case, it does.
Shepard
no, not at all :)
Landus
Prove it?
Shepard
pardon?
how does the language of the interface interfer with preferences for capitalisation?
nikki
Landus: which GitS album? there are quite a few...
Landus
Okay.
For the last time.
The Japanese language has no precedent for capitalization.
Uppercase and lowercase letters are non-existant.
The just don't exist.
Shepard
we all know that...
Landus
The problem is inherent when trying to CONVERT from Japanese to English.
Shepard
and to latin I guess?
(latin letters)
Landus
If the Japanense language has no set of rules for this, why make everything lowercase or uppercase when the conversion is to English.
I believe so.
Shepard
noone here said to do so
Landus
Not here in the IRC channel.
Shepard
I earlier said: the english capitalisation rules should apply, so you can use the guess case buttons
Landus
Exactly.
Shepard
and nikki agreed too, so I don't know why you repeat all this. I just said that the interface language has nothing to do with that :)
Landus
nikki: Gimme a second. I'll link it.
Because I'm hoping someone else will pop in and read what I keep saying.